厂长的话,像一把锤子,敲在阿不都心上。
他回头看看常鹏,常鹏对他点了点头。
回去的路上,阿不都异常沉默。
他脑海里交替浮现著:工头剋扣工资时不屑的嘴脸,大连学生寄来的手册和信件,父亲瘸著腿去上班的背影,奶奶期盼又无助的眼神,厂长用英语侃侃而谈时自信的样子,还有棉田里那似乎永远也摘不完的、价值七毛钱一斤的雪白棉桃……
两条路,无比清晰地摆在面前。
一条,是看得见摸得著的艰辛,是被“没文化”轻易拿捏的无力。
另一条,是充满未知和困难的攀登,是老师、学校、甚至远方陌生人伸出的手,是厂长口中那“让劳动更值钱”的可能。
车窗外,暮色四合。阿不都紧紧攥著拳头,指甲掐进掌心。
周一清晨,阿不都第一个走进了教室。
他没有像往常一样低头缩在角落,而是走到常鹏和姜恆力面前,深深鞠了一躬。
“常老师,姜老师,我想好了。我要读书。”
他的声音不大,但每个字都咬得很清楚,“我要把书读出来,让我家的棉花,不再只卖七毛钱。”
常鹏用力拍了拍他的肩膀,没多说,只问:“能吃苦吗?补基础可不容易。”
“能。”
阿不都眼神坚定,“棉田的苦我都吃过,学习的苦,我也能吃。”
常鹏的“一对一补基础计划”简单直接,就从一个单词开始——“cotton”。
但这次不同。常鹏带来了不同形態的棉花製品:粗糙的籽棉、洁白的皮棉、柔软的棉纱、织成的棉布。
他让阿不都摸、看、闻,然后才在纸上写下“c-o-t-t-o-n”。
“棉花从地里到身上,要经歷很多步骤,每一步都有说法。”
常鹏说:“咱们就学这些说法。”
他不再强塞语法,而是把阿不都带到学校的小菜园,指著正在生长的蔬菜:“the tomato is growing.(番茄正在生长。)”这是现在进行时。
又带他看食堂阿姨做饭:“the cook makes noodles every day.(厨师每天做麵条。)”这是一般现在时。
习题本上的句子,不再是冰冷的“he____(go) to school”,而是变成了“my father_____(harvest) cotton in autumn.”或“the workers in the factory_____(make) cloth now.”
阿不都做这些题时,眼前是活生生的画面,出错少了,记得牢了。
常鹏甚至弄来几份简单的英文农机说明书图片,和他一起猜著看,找认识的单词。阿不都第一次发现,那些字母组合起来,真的能告诉他机器怎么用。
姜恆力的语文课,也彻底变了味道。
“今天不写《我的理想》,也不写《一件难忘的事》。”
姜恆力站在讲台上,“就写写你们最熟悉的事。阿不都,你能不能跟大家说说,你在棉田打工,最累的时候是什么样?
在加工厂,看到厂长和外国人说话,心里又是什么感觉?”
阿不都站在全班面前,还是有些紧张,但提起这些,他的话匣子打开了:“最累是下午两三点,太阳晒得人发昏,腰感觉要断了,手指头被棉壳扎得全是小口子,汗一浸,火辣辣地疼……
但一想到摘一斤能挣七毛,就咬牙硬挺。”
“在加工厂,看厂长说英语,我一句听不懂,但看那些外国人不停点头,看那些棉毛巾卖得那么贵……
我就想,我摘的棉花,是不是也变成了那些毛巾?
要是我也能听懂,能说话,是不是……”
他说得朴实,甚至有些顛三倒四,但全是真情实感。
底下的同学,尤其是同样来自农村的孩子,听得入了神。
“好!”
姜恆力大声鼓励:“就把你刚才说的,原原本本写下来。怎么想,就怎么写。”
那一次的作文,阿不都写得格外长。
他写了工头的刁难,写了三十五块钱的沉重,写了看到父亲一瘸一拐去上班时的心酸,也写了厂长流利英语带来的震撼和对“七毛钱与几百块”的思考。
文字依旧粗糙,却充满了真实的力量。
姜恆力把这篇作文当作范文,在班上朗读。
读到“我摘的棉花,是不是也变成了那些卖得很贵的毛巾”时,好几个同学悄悄低下了头,若有所思。
读到“要是我也能听懂英语,能说话”时,阿不都自己的背,不知不觉挺直了。
看到阿不都的变化,常鹏和姜恆力意识到,他们过去的很多教学,是“一厢情愿”的灌输。现在,该换思路了。
常鹏把“本土素材+双师联动”固定下来,形成了系列主题:棉田、果园、牧场、巴扎……每个主题都围绕学生最熟悉的生活展开,先实地观察或回忆討论,再学习相关英语表达,最后通过双师课堂与远方同龄人分享交流。
他还专门为像阿不都这样基础特別弱的学生,开了个“生活英语小灶”,每天放学后半小时,不教语法,就教怎么用英语说身边的事。
姜恆力则埋头编写一本薄薄的《我们身边的作文素材》。
里面没有名家名篇,只有一个个引导性问题:“你家乡最美的地方是哪里?试著描写出来。”
“你的父母是做什么工作的?他们一天是怎么度过的?”
“你有没有想过,十年后你会做什么?那时的家乡会是什么样?”
他把语文的工具性落到实处:教他们如何把模糊的感受变成清晰的句子,把琐碎的经歷组织成有头有尾的敘述。
期末考试的英语试卷,阿不都做得异常专注。那些关於农场、天气、日常活动的题目,他不再像看天书。
作文题目是“my favorite season”(我最喜欢的季节),他毫不犹豫地写了秋天,写棉田里盛开的“white flowers”,写harvesting的忙碌与喜悦,写family在一起的warmth。
儘管仍有不少错误,但他写满了,写通了。
成绩公布:61分。
鲜红的数字,阿不都再次回到了及格线。
阿不都盯著试卷,看了足足一分钟。然后,他抓起试卷,飞奔出学校,没有回家,而是跑向了那家农產品加工厂。
他回头看看常鹏,常鹏对他点了点头。
回去的路上,阿不都异常沉默。
他脑海里交替浮现著:工头剋扣工资时不屑的嘴脸,大连学生寄来的手册和信件,父亲瘸著腿去上班的背影,奶奶期盼又无助的眼神,厂长用英语侃侃而谈时自信的样子,还有棉田里那似乎永远也摘不完的、价值七毛钱一斤的雪白棉桃……
两条路,无比清晰地摆在面前。
一条,是看得见摸得著的艰辛,是被“没文化”轻易拿捏的无力。
另一条,是充满未知和困难的攀登,是老师、学校、甚至远方陌生人伸出的手,是厂长口中那“让劳动更值钱”的可能。
车窗外,暮色四合。阿不都紧紧攥著拳头,指甲掐进掌心。
周一清晨,阿不都第一个走进了教室。
他没有像往常一样低头缩在角落,而是走到常鹏和姜恆力面前,深深鞠了一躬。
“常老师,姜老师,我想好了。我要读书。”
他的声音不大,但每个字都咬得很清楚,“我要把书读出来,让我家的棉花,不再只卖七毛钱。”
常鹏用力拍了拍他的肩膀,没多说,只问:“能吃苦吗?补基础可不容易。”
“能。”
阿不都眼神坚定,“棉田的苦我都吃过,学习的苦,我也能吃。”
常鹏的“一对一补基础计划”简单直接,就从一个单词开始——“cotton”。
但这次不同。常鹏带来了不同形態的棉花製品:粗糙的籽棉、洁白的皮棉、柔软的棉纱、织成的棉布。
他让阿不都摸、看、闻,然后才在纸上写下“c-o-t-t-o-n”。
“棉花从地里到身上,要经歷很多步骤,每一步都有说法。”
常鹏说:“咱们就学这些说法。”
他不再强塞语法,而是把阿不都带到学校的小菜园,指著正在生长的蔬菜:“the tomato is growing.(番茄正在生长。)”这是现在进行时。
又带他看食堂阿姨做饭:“the cook makes noodles every day.(厨师每天做麵条。)”这是一般现在时。
习题本上的句子,不再是冰冷的“he____(go) to school”,而是变成了“my father_____(harvest) cotton in autumn.”或“the workers in the factory_____(make) cloth now.”
阿不都做这些题时,眼前是活生生的画面,出错少了,记得牢了。
常鹏甚至弄来几份简单的英文农机说明书图片,和他一起猜著看,找认识的单词。阿不都第一次发现,那些字母组合起来,真的能告诉他机器怎么用。
姜恆力的语文课,也彻底变了味道。
“今天不写《我的理想》,也不写《一件难忘的事》。”
姜恆力站在讲台上,“就写写你们最熟悉的事。阿不都,你能不能跟大家说说,你在棉田打工,最累的时候是什么样?
在加工厂,看到厂长和外国人说话,心里又是什么感觉?”
阿不都站在全班面前,还是有些紧张,但提起这些,他的话匣子打开了:“最累是下午两三点,太阳晒得人发昏,腰感觉要断了,手指头被棉壳扎得全是小口子,汗一浸,火辣辣地疼……
但一想到摘一斤能挣七毛,就咬牙硬挺。”
“在加工厂,看厂长说英语,我一句听不懂,但看那些外国人不停点头,看那些棉毛巾卖得那么贵……
我就想,我摘的棉花,是不是也变成了那些毛巾?
要是我也能听懂,能说话,是不是……”
他说得朴实,甚至有些顛三倒四,但全是真情实感。
底下的同学,尤其是同样来自农村的孩子,听得入了神。
“好!”
姜恆力大声鼓励:“就把你刚才说的,原原本本写下来。怎么想,就怎么写。”
那一次的作文,阿不都写得格外长。
他写了工头的刁难,写了三十五块钱的沉重,写了看到父亲一瘸一拐去上班时的心酸,也写了厂长流利英语带来的震撼和对“七毛钱与几百块”的思考。
文字依旧粗糙,却充满了真实的力量。
姜恆力把这篇作文当作范文,在班上朗读。
读到“我摘的棉花,是不是也变成了那些卖得很贵的毛巾”时,好几个同学悄悄低下了头,若有所思。
读到“要是我也能听懂英语,能说话”时,阿不都自己的背,不知不觉挺直了。
看到阿不都的变化,常鹏和姜恆力意识到,他们过去的很多教学,是“一厢情愿”的灌输。现在,该换思路了。
常鹏把“本土素材+双师联动”固定下来,形成了系列主题:棉田、果园、牧场、巴扎……每个主题都围绕学生最熟悉的生活展开,先实地观察或回忆討论,再学习相关英语表达,最后通过双师课堂与远方同龄人分享交流。
他还专门为像阿不都这样基础特別弱的学生,开了个“生活英语小灶”,每天放学后半小时,不教语法,就教怎么用英语说身边的事。
姜恆力则埋头编写一本薄薄的《我们身边的作文素材》。
里面没有名家名篇,只有一个个引导性问题:“你家乡最美的地方是哪里?试著描写出来。”
“你的父母是做什么工作的?他们一天是怎么度过的?”
“你有没有想过,十年后你会做什么?那时的家乡会是什么样?”
他把语文的工具性落到实处:教他们如何把模糊的感受变成清晰的句子,把琐碎的经歷组织成有头有尾的敘述。
期末考试的英语试卷,阿不都做得异常专注。那些关於农场、天气、日常活动的题目,他不再像看天书。
作文题目是“my favorite season”(我最喜欢的季节),他毫不犹豫地写了秋天,写棉田里盛开的“white flowers”,写harvesting的忙碌与喜悦,写family在一起的warmth。
儘管仍有不少错误,但他写满了,写通了。
成绩公布:61分。
鲜红的数字,阿不都再次回到了及格线。
阿不都盯著试卷,看了足足一分钟。然后,他抓起试卷,飞奔出学校,没有回家,而是跑向了那家农產品加工厂。