第104章 谁的主意?
第104章 谁的主意?
市长办公室里,约翰·墨菲的额头上布满汗水。
里奥看向墨菲,目光沉稳。
他没有说话,只是用眼神向这位正处在崩溃边缘的国会议员传递著某种无声的支撑。
就在几秒钟前,墨菲对著电话那头,说出了他要竞选参议员。
电话那头是一片令人室息的沉默。
汗水顺著他的鬢角滑落,滴在昂贵的西装领子上。
终於,听筒里传来了声音。
丹尼尔·桑德斯的声音异常平静,平静得让人感到不安。
“继续说。”
只有简短的三个字。
但这三个字对於墨菲来说,无异於特赦令。
墨菲深吸了一口气,他看了一眼里奥,里奥微微点了点头,手指在空中做了一个坚定的下切动作。
“丹尼尔,我知道党內高层意属那个副州长。”墨菲的声音逐渐稳了下来,他开始进入角色,“他是建制派的宠儿,他有华尔街的资金,有费城的票仓。按常规打法,我贏不了他,甚至连初选的门槛都摸不到。”
“但我不想按常规打法了。”
“我们决定主动出击。”
“我们要发行一笔总额为五亿美元的市政专项债券。”
电话那头传来一声轻轻的吸气声,显然这个数字触动了桑德斯。
墨菲继续说道,语速越来越快,思路也越来越清晰。
“丹尼尔,如果继续这样下去,进步派只会在无声无息中消逝。”
“现在就是最好的时候。”
“因为里奥之前的那些行动,全美国的目光都集中在匹兹堡。媒体在看著我们,共和党在盯著我们,进步派的支持者们也在期待著我们。”
“我们要利用这种关注度,把这五亿美元变成一颗核弹。”
“我们將用这笔钱,直接启动大规模的基础设施建设。我们要建立工人合作社,我们要改造贫民窟的学校,我们要让那些失业的钢铁工人重新回到岗位上,拿到有尊严的薪水”
“我们要把匹兹堡变成一个真正的样板间。
“一个向全美国证明进步主义政策不仅在理论上可行,在財政上也可行,在政治上更能贏”的样板间。”
墨菲一口气说完,胸口剧烈起伏。
“这就是我的计划,丹尼尔。我要用这五亿美元债券作为我的竞选第一步,我要用四兹堡的復兴作为我的竞选纲领。”
“我要告诉宾夕法尼亚州的选民,费城的那个小子只会谈论理想,而我,约翰·墨菲,正在把理想变成水泥和钢铁。”
电话那头再次陷入了沉默。
过了许久,桑德斯的声音再次响起。
“竞选参议员?”
丹尼尔·桑德斯的声音从扬声器里传出来。
“发行五亿美元的垃圾债券?”
“用这笔钱去撬动整个宾夕法尼亚州的选情?”
桑德斯停顿了一下。
“约翰,我们在国会山共事太久了,我了解你。你是个好人,是个听话的议员,你懂得如何在规则內行事,懂得如何討好党鞭,懂得如何在不犯错的前提下保住自己的位子。”
“你在眾议院一直缩著头,你的脑子里装的是选区划分图和筹款晚宴的菜单,装不下这种疯狂的想法。”
“这种要把天捅破的计划,绝对不是你想出来的。”
“如果是你,你现在应该在跟我哭诉怎么保住你的眾议员席位,而不是跟我谈论什么该死的五亿美元。”
“告诉我实话,约翰。”
“这是那个小子的主意,对不对?”
“是里奥·华莱士。”
墨菲拿著电话的手抖了一下。
他下意识地抬起头,看向对面的里奥。
里奥的表情依然平静,他甚至微微点了点头,做了一个“承认它”的手势。
在这个时候,任何的谎言都是没有必要的。
墨菲深吸了一口气,咬了咬牙。
“————是的,参议员。”
墨菲的声音有些乾涩。
“这是我们在討论匹兹堡財政危机解决方案时,他提出来的。”
电话那头再次陷入了短暂的沉默。
隨后,传来了一阵轻微的笑声。
那不是嘲笑,而是兴奋。
“这就对了。”
桑德斯说道。
“那个孩子————有点意思,比我想像的还要有意思。”
桑德斯的语气里透著一股难得的轻鬆,甚至带著几分自嘲:“约翰,刚才我说他能力不行,说他只会煽动情绪却不懂治理,甚至说要让他滚下台的时候,你一定在心里偷偷笑话我吧?”
“我这个老头子,自以为有一双火眼金睛。结果倒好,被一个三十出头的小伙子狠狠地上了一课。这巴掌打得,还真是又快又响。”
“他不仅想在匹兹堡搞个样板间,他这是想把整个宾夕法尼亚都变成他的试验场。”
“好,既然话都说到这个份上了,那就別藏著掖著了。”
“把电话给他。”桑德斯命令道。
墨菲刚要递出电话,里奥却摆了摆手。
他隨手扯过一张便签,在纸上写下一行字:这是你的战爭,你来谈。
墨菲愣了一下,隨即明白了里奥的意图。
如果他要竞选参议员,他就必须在桑德斯面前展现出能够驾驭这个计划的能力,而不是做一个传声筒。
墨菲深吸一口气,对著话筒说道:“不,丹尼尔,现在是我在跟你谈。因为这关係到我的选举,关係到我们在宾夕法尼亚的未来。”
电话那头传来一声轻笑。
“好,约翰。那你告诉我,谁会买这笔垃圾债?华尔街的那些基金经理?他们看到匹兹堡的財务报表就会把这些债券扔进碎纸机。”
“把你们的逻辑说完。”
“这五亿美元到底怎么花?这个所谓的参议员竞选到底怎么打?”
“別告诉我这仅仅是为了给你找个台阶下,或者是为了帮那个小子填补財政窟窿。”
“如果你不能给我一个在政治上站得住脚的理由,我是不会陪你们发疯的。”
墨菲看了一眼里奥。
里奥拿起桌上的笔,在一张纸上写下了几个关键词,然后举起来给墨菲看。
墨菲定睛一看,那是几个单词:新政、实验、遗產。
他瞬间明白了里奥的意思。
他必须把这个疯狂的金融冒险,包装成一个伟大的政治理想。
墨菲调整了一下呼吸,他的声音开始变得坚定。
“参议员,这不只是普通的市政债。”
“我们不打算把它叫作什么復兴债券”或者基建债券”,那些名字太普通,激不起任何人的兴趣。”
“我们给它起了一个新的名字。”
墨菲一字一顿地说道。
“全美第一支铁锈带新政实验债。”
电话那头的呼吸声明显变得粗重了一些。
新政。
这是所有进步派政治家心中的圣杯,是他们毕生追求的最高理想。
墨菲继续说道:“你一直希望在全国推广你的新政理念,但受阻於共和党的反对和华尔街的冷漠。他们说那是空想,说那在经济上不可行。”
“现在,我们在匹兹堡提供了一个证明的机会。”
“我们將用这笔钱,去修补那些破碎的道路和桥樑。”
“我们还要用它来建立全美第一个由市政资金支持的工人合作社网络,让工人真正拥有生產资料。”
“我们要翻新几千栋老旧房屋的节能系统,创造数千个蓝领工作岗位。”
“这是你的理念,第一次在铁锈带这种深红与深蓝交织的摇摆区域,进行全面的落地实验。
,7
“如果成功了,这將是你政治生涯中最伟大的遗產。”
“如果不做,你永远只能在国会山对著空气喊口號。
这一番话,精准地击中了桑德斯的软肋。
对於一个七十多岁的老人来说,权力的诱惑或许已经减弱,但歷史定位的诱惑却是无法抗拒的。
“听起来很美妙。”
桑德斯的声音冷静了一些。
“但你还是没解决最核心的问题,钱从哪儿来?”
“匹兹堡的信用评级是垃圾级。华尔街那帮人只看评级,不看理想,他们不会买单的“”
“如果债券发不出去,你说的这一切都只是废纸。”
“这就是我们需要您的地方。”
墨菲的声音提高了几分。
“我们不需要华尔街的投行来领投。”
“华尔街看不上我们,没关係,我们也看不上他们。
“参议员,你是全美进步派的领袖,你的身后站著庞大的力量。”
“我们希望您能以领袖的身份,向全美的进步派力量发出呼吁。”
“各大工会的养老金基金,那些手里握著数千亿美元却不知道该投向何处的巨头。”
“那些致力於环保和气候变化的绿色投资基金。”
“那些关注社会责任、想要通过投资来改变世界的家族基金。”
“您要告诉他们,购买这笔债券,不是一次普通的理財,而是一次政治表態。”
“这是一场用资本投票的运动。”
“用进步派的钱,去拯救被遗忘的铁锈带。用工人的钱,去为工人创造工作。”
“只要您能动员起这股力量,哪怕只有百分之一,这五亿美元的额度也会被瞬间抢光。”
“到时候,华尔街那帮人看到有利可图,他们会像闻到血腥味的鯊鱼一样扑上来求著我们卖给他们。”
“这就是我们的倒逼逻辑。”
墨菲一口气说完,感觉胸口剧烈起伏。
这是他这辈子说过的最大胆、最疯狂的话。
他原本只是个想在眾议院混到退休的政客,但此刻,他感觉自己手里握著一把剑。
电话那头的桑德斯正在计算。
他在计算风险,也在计算收益。
用五亿美元的债务,去打包一个政治理想。用金融工具,来完成一次意识形態的动员。
这招太险了。
但也太诱人了。
如果成功,这就是教科书级別的操作。
“约翰。”桑德斯的声音再次响起,带著一丝复杂的情绪,“你確实变了。以前你只会跟我谈论如何在拨款委员会里分钱,现在你开始跟我谈论如何弄钱了。”
“但这依然有风险,如果项目失败,如果匹兹堡违约,那就是进步派的巨大丑闻。”
“风险总是存在的。”墨菲立即回应,“但收益也同样巨大。”
他深吸一口气,开始拋出最后的筹码。
“参议员,匹兹堡的成功,绝不仅仅属於匹兹堡。”
“它將是一座灯塔,將会照亮宾夕法尼亚中间那片广阔的铁锈荒原。”
“想想那些艾利、斯克兰顿、伯利恆的工人们,那些几十年来被共和党视为囊中之物,被民主党建制派彻底遗忘的人。”
“当他们看到匹兹堡的工人拿著联邦背书的工资,住进翻新的社区,甚至拥有了自己的合作社时,他们会怎么想?”
“他们会看到希望。”
“我们不是在党內分蛋糕,丹尼尔,我们是从共和党的手里,硬生生地把那些选票夺回来。”
“一旦我们做到了这一点,就算是民主党全国委员会那些最顽固的老头子,也无法再用製造內战”或者“消耗资源”这种藉口来阻止我们。”
“因为我们是在为党开疆拓土,我们是在贏回那些他们早就放弃的阵地。”
“到了那个时候,我们进步派,將天然立於不败之地。”
电话那头再次沉默了。
桑德斯显然在评估这个计划的可行性。
这是一个极其大胆的构想。
它绕过了传统的金融评价体系,直接构建了一个基於意识形態和政治认同的金融闭环。
“好吧。”
桑德斯终於开口了。
“算你过关,这套逻辑有点意思。
“但是,约翰。”
桑德斯的话锋一转,回到了最现实的政治利益交换上。
“我为什么要帮你?或者说,我为什么要帮你去冒这个险?”
“如果债券违约了,如果项目失败了,我的信誉会跟著一起破產。我为什么要为了一个匹兹堡市长,去赌上我的一世英名?”
“不仅仅是为了里奥。”
墨菲拋出了最后的诱饵。
“也是为了您自己。”
“参议员,您看看现在的宾夕法尼亚州。”
“那个来自费城的副州长,他是建制派精心培养的接班人。他虽然掛著民主党的牌子,但他骨子里是华尔街的人,是硅谷的人。”
“如果他当选了参议员,他会听您的话吗?他会支持您的法案吗?”
“他只会成为另一个阻碍进步议程的绊脚石,成为参议院里那种温吞水的中间派。”
“但我不一样。”
墨菲做出了最后的承诺。
“如果这笔债券成功发行,如果匹兹堡的復兴计划启动。”
“我,约翰·墨菲,作为这个计划在华盛顿的推手,作为把钱带回来的人。”
“我將拥有挑战那个费城副州长的绝对资本。”
“我会带著这五亿美元的成绩单,横扫整个宾夕法尼亚西部的荒原。我会把那些被共和党忽悠走的蓝领白人,重新拉回到民主党的旗帜下。”
墨菲的声音压低了。
“丹尼尔,你现在的处境也很艰难。建制派在围剿你,他们在规则委员会上给你使绊子。”
“你需要盟友。不是那种只会投弃权票的眾议员,而是真正能在这个国家最高立法机构里,和你並肩作战的人。”
“你不想在参乞院里,多一个真正听你话,欠你天大人情,而且来自关键摇摆州的参乞员吗?”
“只下我贏了,宾夕法尼亚就是你的后花园。”
“只下我贏了,你在参乞院就不再是孤军奋战。”
“而且,请往更远的地方想一想。”
墨菲的声音压低了。
“到时候,你在宾夕法尼亚有著自己的人,你甚至可以在最关键的时刻,左右总统选举的结果。”
“这笔买卖,值得你赌一把。”
说完这最后一句话,墨菲闭上了嘴。
他把所有的底牌都仏了出来。
他把自己,把里奥,把匹兹誓,全都放上了天平的一端。
现在,就看桑德斯愿不愿意往另一端加上那块至关重下的砝码。
办公室里安静极了。
里奥坐在椅子上,看著墨菲,他也在等待桑德斯的回覆。
罗斯福的声音在他的脑海里响起。
“这才是臭正的政治,孩子。”
“不仅仅是理想,也不仅仅是利益。”
“是將理想包装成利益,再用利益去驱动理想。”
“桑德斯是个理想主义者,但他也是个现实主义者,他知道,没有权力的理想是脆弱的。”
“你给了他一把通往更大权力的钥匙。”
“他拒绝不了。
“7
对於桑德斯来说,这当然是一笔无法拒绝的交易。
桑德斯在参乞院虽然声望极高,但他一直是孤独的。他缺乏坚定的盟友,缺乏能和他一起衝锋陷阵的应伴。
如果能拿仕宾夕法尼亚这个关键摇摆州的席位,如果能把这个席位变成进步评的阵地。
那么他在党內的话语权,將得到质的飞跃。
电话那头的呼吸声变得平稳而深沉。
过了大概有一分钟。
桑德斯的声音再次响起。
“所以————现在你能把电话给里奥了吗?”
墨菲捂住听筒,看向里奥。
这一次,里奥接过电话。
“你好,桑德斯参乞员,我是里奥·华莱士”
>
?
市长办公室里,约翰·墨菲的额头上布满汗水。
里奥看向墨菲,目光沉稳。
他没有说话,只是用眼神向这位正处在崩溃边缘的国会议员传递著某种无声的支撑。
就在几秒钟前,墨菲对著电话那头,说出了他要竞选参议员。
电话那头是一片令人室息的沉默。
汗水顺著他的鬢角滑落,滴在昂贵的西装领子上。
终於,听筒里传来了声音。
丹尼尔·桑德斯的声音异常平静,平静得让人感到不安。
“继续说。”
只有简短的三个字。
但这三个字对於墨菲来说,无异於特赦令。
墨菲深吸了一口气,他看了一眼里奥,里奥微微点了点头,手指在空中做了一个坚定的下切动作。
“丹尼尔,我知道党內高层意属那个副州长。”墨菲的声音逐渐稳了下来,他开始进入角色,“他是建制派的宠儿,他有华尔街的资金,有费城的票仓。按常规打法,我贏不了他,甚至连初选的门槛都摸不到。”
“但我不想按常规打法了。”
“我们决定主动出击。”
“我们要发行一笔总额为五亿美元的市政专项债券。”
电话那头传来一声轻轻的吸气声,显然这个数字触动了桑德斯。
墨菲继续说道,语速越来越快,思路也越来越清晰。
“丹尼尔,如果继续这样下去,进步派只会在无声无息中消逝。”
“现在就是最好的时候。”
“因为里奥之前的那些行动,全美国的目光都集中在匹兹堡。媒体在看著我们,共和党在盯著我们,进步派的支持者们也在期待著我们。”
“我们要利用这种关注度,把这五亿美元变成一颗核弹。”
“我们將用这笔钱,直接启动大规模的基础设施建设。我们要建立工人合作社,我们要改造贫民窟的学校,我们要让那些失业的钢铁工人重新回到岗位上,拿到有尊严的薪水”
“我们要把匹兹堡变成一个真正的样板间。
“一个向全美国证明进步主义政策不仅在理论上可行,在財政上也可行,在政治上更能贏”的样板间。”
墨菲一口气说完,胸口剧烈起伏。
“这就是我的计划,丹尼尔。我要用这五亿美元债券作为我的竞选第一步,我要用四兹堡的復兴作为我的竞选纲领。”
“我要告诉宾夕法尼亚州的选民,费城的那个小子只会谈论理想,而我,约翰·墨菲,正在把理想变成水泥和钢铁。”
电话那头再次陷入了沉默。
过了许久,桑德斯的声音再次响起。
“竞选参议员?”
丹尼尔·桑德斯的声音从扬声器里传出来。
“发行五亿美元的垃圾债券?”
“用这笔钱去撬动整个宾夕法尼亚州的选情?”
桑德斯停顿了一下。
“约翰,我们在国会山共事太久了,我了解你。你是个好人,是个听话的议员,你懂得如何在规则內行事,懂得如何討好党鞭,懂得如何在不犯错的前提下保住自己的位子。”
“你在眾议院一直缩著头,你的脑子里装的是选区划分图和筹款晚宴的菜单,装不下这种疯狂的想法。”
“这种要把天捅破的计划,绝对不是你想出来的。”
“如果是你,你现在应该在跟我哭诉怎么保住你的眾议员席位,而不是跟我谈论什么该死的五亿美元。”
“告诉我实话,约翰。”
“这是那个小子的主意,对不对?”
“是里奥·华莱士。”
墨菲拿著电话的手抖了一下。
他下意识地抬起头,看向对面的里奥。
里奥的表情依然平静,他甚至微微点了点头,做了一个“承认它”的手势。
在这个时候,任何的谎言都是没有必要的。
墨菲深吸了一口气,咬了咬牙。
“————是的,参议员。”
墨菲的声音有些乾涩。
“这是我们在討论匹兹堡財政危机解决方案时,他提出来的。”
电话那头再次陷入了短暂的沉默。
隨后,传来了一阵轻微的笑声。
那不是嘲笑,而是兴奋。
“这就对了。”
桑德斯说道。
“那个孩子————有点意思,比我想像的还要有意思。”
桑德斯的语气里透著一股难得的轻鬆,甚至带著几分自嘲:“约翰,刚才我说他能力不行,说他只会煽动情绪却不懂治理,甚至说要让他滚下台的时候,你一定在心里偷偷笑话我吧?”
“我这个老头子,自以为有一双火眼金睛。结果倒好,被一个三十出头的小伙子狠狠地上了一课。这巴掌打得,还真是又快又响。”
“他不仅想在匹兹堡搞个样板间,他这是想把整个宾夕法尼亚都变成他的试验场。”
“好,既然话都说到这个份上了,那就別藏著掖著了。”
“把电话给他。”桑德斯命令道。
墨菲刚要递出电话,里奥却摆了摆手。
他隨手扯过一张便签,在纸上写下一行字:这是你的战爭,你来谈。
墨菲愣了一下,隨即明白了里奥的意图。
如果他要竞选参议员,他就必须在桑德斯面前展现出能够驾驭这个计划的能力,而不是做一个传声筒。
墨菲深吸一口气,对著话筒说道:“不,丹尼尔,现在是我在跟你谈。因为这关係到我的选举,关係到我们在宾夕法尼亚的未来。”
电话那头传来一声轻笑。
“好,约翰。那你告诉我,谁会买这笔垃圾债?华尔街的那些基金经理?他们看到匹兹堡的財务报表就会把这些债券扔进碎纸机。”
“把你们的逻辑说完。”
“这五亿美元到底怎么花?这个所谓的参议员竞选到底怎么打?”
“別告诉我这仅仅是为了给你找个台阶下,或者是为了帮那个小子填补財政窟窿。”
“如果你不能给我一个在政治上站得住脚的理由,我是不会陪你们发疯的。”
墨菲看了一眼里奥。
里奥拿起桌上的笔,在一张纸上写下了几个关键词,然后举起来给墨菲看。
墨菲定睛一看,那是几个单词:新政、实验、遗產。
他瞬间明白了里奥的意思。
他必须把这个疯狂的金融冒险,包装成一个伟大的政治理想。
墨菲调整了一下呼吸,他的声音开始变得坚定。
“参议员,这不只是普通的市政债。”
“我们不打算把它叫作什么復兴债券”或者基建债券”,那些名字太普通,激不起任何人的兴趣。”
“我们给它起了一个新的名字。”
墨菲一字一顿地说道。
“全美第一支铁锈带新政实验债。”
电话那头的呼吸声明显变得粗重了一些。
新政。
这是所有进步派政治家心中的圣杯,是他们毕生追求的最高理想。
墨菲继续说道:“你一直希望在全国推广你的新政理念,但受阻於共和党的反对和华尔街的冷漠。他们说那是空想,说那在经济上不可行。”
“现在,我们在匹兹堡提供了一个证明的机会。”
“我们將用这笔钱,去修补那些破碎的道路和桥樑。”
“我们还要用它来建立全美第一个由市政资金支持的工人合作社网络,让工人真正拥有生產资料。”
“我们要翻新几千栋老旧房屋的节能系统,创造数千个蓝领工作岗位。”
“这是你的理念,第一次在铁锈带这种深红与深蓝交织的摇摆区域,进行全面的落地实验。
,7
“如果成功了,这將是你政治生涯中最伟大的遗產。”
“如果不做,你永远只能在国会山对著空气喊口號。
这一番话,精准地击中了桑德斯的软肋。
对於一个七十多岁的老人来说,权力的诱惑或许已经减弱,但歷史定位的诱惑却是无法抗拒的。
“听起来很美妙。”
桑德斯的声音冷静了一些。
“但你还是没解决最核心的问题,钱从哪儿来?”
“匹兹堡的信用评级是垃圾级。华尔街那帮人只看评级,不看理想,他们不会买单的“”
“如果债券发不出去,你说的这一切都只是废纸。”
“这就是我们需要您的地方。”
墨菲的声音提高了几分。
“我们不需要华尔街的投行来领投。”
“华尔街看不上我们,没关係,我们也看不上他们。
“参议员,你是全美进步派的领袖,你的身后站著庞大的力量。”
“我们希望您能以领袖的身份,向全美的进步派力量发出呼吁。”
“各大工会的养老金基金,那些手里握著数千亿美元却不知道该投向何处的巨头。”
“那些致力於环保和气候变化的绿色投资基金。”
“那些关注社会责任、想要通过投资来改变世界的家族基金。”
“您要告诉他们,购买这笔债券,不是一次普通的理財,而是一次政治表態。”
“这是一场用资本投票的运动。”
“用进步派的钱,去拯救被遗忘的铁锈带。用工人的钱,去为工人创造工作。”
“只要您能动员起这股力量,哪怕只有百分之一,这五亿美元的额度也会被瞬间抢光。”
“到时候,华尔街那帮人看到有利可图,他们会像闻到血腥味的鯊鱼一样扑上来求著我们卖给他们。”
“这就是我们的倒逼逻辑。”
墨菲一口气说完,感觉胸口剧烈起伏。
这是他这辈子说过的最大胆、最疯狂的话。
他原本只是个想在眾议院混到退休的政客,但此刻,他感觉自己手里握著一把剑。
电话那头的桑德斯正在计算。
他在计算风险,也在计算收益。
用五亿美元的债务,去打包一个政治理想。用金融工具,来完成一次意识形態的动员。
这招太险了。
但也太诱人了。
如果成功,这就是教科书级別的操作。
“约翰。”桑德斯的声音再次响起,带著一丝复杂的情绪,“你確实变了。以前你只会跟我谈论如何在拨款委员会里分钱,现在你开始跟我谈论如何弄钱了。”
“但这依然有风险,如果项目失败,如果匹兹堡违约,那就是进步派的巨大丑闻。”
“风险总是存在的。”墨菲立即回应,“但收益也同样巨大。”
他深吸一口气,开始拋出最后的筹码。
“参议员,匹兹堡的成功,绝不仅仅属於匹兹堡。”
“它將是一座灯塔,將会照亮宾夕法尼亚中间那片广阔的铁锈荒原。”
“想想那些艾利、斯克兰顿、伯利恆的工人们,那些几十年来被共和党视为囊中之物,被民主党建制派彻底遗忘的人。”
“当他们看到匹兹堡的工人拿著联邦背书的工资,住进翻新的社区,甚至拥有了自己的合作社时,他们会怎么想?”
“他们会看到希望。”
“我们不是在党內分蛋糕,丹尼尔,我们是从共和党的手里,硬生生地把那些选票夺回来。”
“一旦我们做到了这一点,就算是民主党全国委员会那些最顽固的老头子,也无法再用製造內战”或者“消耗资源”这种藉口来阻止我们。”
“因为我们是在为党开疆拓土,我们是在贏回那些他们早就放弃的阵地。”
“到了那个时候,我们进步派,將天然立於不败之地。”
电话那头再次沉默了。
桑德斯显然在评估这个计划的可行性。
这是一个极其大胆的构想。
它绕过了传统的金融评价体系,直接构建了一个基於意识形態和政治认同的金融闭环。
“好吧。”
桑德斯终於开口了。
“算你过关,这套逻辑有点意思。
“但是,约翰。”
桑德斯的话锋一转,回到了最现实的政治利益交换上。
“我为什么要帮你?或者说,我为什么要帮你去冒这个险?”
“如果债券违约了,如果项目失败了,我的信誉会跟著一起破產。我为什么要为了一个匹兹堡市长,去赌上我的一世英名?”
“不仅仅是为了里奥。”
墨菲拋出了最后的诱饵。
“也是为了您自己。”
“参议员,您看看现在的宾夕法尼亚州。”
“那个来自费城的副州长,他是建制派精心培养的接班人。他虽然掛著民主党的牌子,但他骨子里是华尔街的人,是硅谷的人。”
“如果他当选了参议员,他会听您的话吗?他会支持您的法案吗?”
“他只会成为另一个阻碍进步议程的绊脚石,成为参议院里那种温吞水的中间派。”
“但我不一样。”
墨菲做出了最后的承诺。
“如果这笔债券成功发行,如果匹兹堡的復兴计划启动。”
“我,约翰·墨菲,作为这个计划在华盛顿的推手,作为把钱带回来的人。”
“我將拥有挑战那个费城副州长的绝对资本。”
“我会带著这五亿美元的成绩单,横扫整个宾夕法尼亚西部的荒原。我会把那些被共和党忽悠走的蓝领白人,重新拉回到民主党的旗帜下。”
墨菲的声音压低了。
“丹尼尔,你现在的处境也很艰难。建制派在围剿你,他们在规则委员会上给你使绊子。”
“你需要盟友。不是那种只会投弃权票的眾议员,而是真正能在这个国家最高立法机构里,和你並肩作战的人。”
“你不想在参乞院里,多一个真正听你话,欠你天大人情,而且来自关键摇摆州的参乞员吗?”
“只下我贏了,宾夕法尼亚就是你的后花园。”
“只下我贏了,你在参乞院就不再是孤军奋战。”
“而且,请往更远的地方想一想。”
墨菲的声音压低了。
“到时候,你在宾夕法尼亚有著自己的人,你甚至可以在最关键的时刻,左右总统选举的结果。”
“这笔买卖,值得你赌一把。”
说完这最后一句话,墨菲闭上了嘴。
他把所有的底牌都仏了出来。
他把自己,把里奥,把匹兹誓,全都放上了天平的一端。
现在,就看桑德斯愿不愿意往另一端加上那块至关重下的砝码。
办公室里安静极了。
里奥坐在椅子上,看著墨菲,他也在等待桑德斯的回覆。
罗斯福的声音在他的脑海里响起。
“这才是臭正的政治,孩子。”
“不仅仅是理想,也不仅仅是利益。”
“是將理想包装成利益,再用利益去驱动理想。”
“桑德斯是个理想主义者,但他也是个现实主义者,他知道,没有权力的理想是脆弱的。”
“你给了他一把通往更大权力的钥匙。”
“他拒绝不了。
“7
对於桑德斯来说,这当然是一笔无法拒绝的交易。
桑德斯在参乞院虽然声望极高,但他一直是孤独的。他缺乏坚定的盟友,缺乏能和他一起衝锋陷阵的应伴。
如果能拿仕宾夕法尼亚这个关键摇摆州的席位,如果能把这个席位变成进步评的阵地。
那么他在党內的话语权,將得到质的飞跃。
电话那头的呼吸声变得平稳而深沉。
过了大概有一分钟。
桑德斯的声音再次响起。
“所以————现在你能把电话给里奥了吗?”
墨菲捂住听筒,看向里奥。
这一次,里奥接过电话。
“你好,桑德斯参乞员,我是里奥·华莱士”
>
?