“我们不治了!”汤姆的声音冰冷决绝,毫不犹豫地收回了枪。
    他俯身,小心翼翼却又无比坚定地將艾尔莎抱了起来。
    “汤姆!你要干什么?!”詹姆斯伸手想拦。
    “这个人是屠夫!不是医生!”汤姆抱著艾尔莎,锐利的目光扫过父亲,“艾尔莎,我来救!”他的话语带著一种不容置疑的权威。
    “你……”詹姆斯的质疑被堵在喉咙里。
    汤姆已经抱著艾尔莎大步流星地走出了那间散发著绝望气息的屋子,將她轻柔地安置在自家马车上厚厚的毯子上。
    “扎克!”汤姆低喝。
    瘦高的扎克像弹簧一样蹦到跟前。
    “你赶车!稳字当头!艾尔莎经不起顛簸!”汤姆的眼神锐利如刀。
    扎克用力点头,表情前所未有的凝重,紧紧握住了韁绳。
    “库珀!”汤姆的目光扫向另一个伙伴。
    “在!”
    “看好牛群马群,別掉队!”
    “明白!”
    “西蒙娜,跟上!”
    “是!”西蒙娜利落地跳上自己的马车。
    没有请示,没有討论。
    汤姆翻身上马,一抖韁绳:“走!”
    他骑著马首先冲了出去!
    扎克稳稳的驾著车跟在后面。
    玛格丽特毫不犹豫地催动自己的马车紧隨其后。
    克莱尔姑姑和玛丽也立刻驱动车辆跟上。
    西蒙娜的马车捲起烟尘。
    库珀则呼喝著,驱赶著庞大的牛群和马群开始移动。
    詹姆斯看著瞬间启动、毫不迟疑的车队,狠狠一夹马腹追了上去。
    九月的怀俄明荒原已透出萧瑟。
    北普拉特河的浅水区反射著金属般的冷光,车轮碾过岸边霜草,发出脆裂的声响。
    汤姆的匕首楔进一株北美白柳,他刮开深褐老皮,露出底下金箔般的內皮。
    九月寒风已榨乾树汁,树皮剥离的脆响格外刺耳。
    “只要这层!快!”他吼著,把树皮条甩给岸边的西蒙娜。
    西蒙娜跪在冰冷的溪水里,双手用力搓揉著树皮条。
    浑浊的血色汁液立刻被湍急的河水捲走,那是伤胃的毒物,必须洗掉。
    营地中央,篝火熊熊。
    汤姆將洗好的树皮条铺在一块大石头上,抡起一块坚硬的燧石,发狠地砸下去!
    砰砰砰!
    坚韧的树皮被砸得稀烂,变成一滩湿漉漉的绿色絮,渗出乳白色的汁液。
    他又抓起一把刚摘的松针,揉碎了狠狠拌进去。
    “松针能引药!”他简短地解释,汗水混著菸灰从额角淌下。
    西蒙娜把这一团黏糊糊的东西全倒进了架在火上的厚陶罐,加上水。
    火舌舔舐著陶罐底部。
    汤姆往火堆里埋了三颗小燧石,眼睛死死盯著。
    “看著石头!”他朝西蒙娜喊,声音紧绷,“第一颗炸了別管!第二颗炸了小心!第三颗一炸,立刻把罐子端开!火候过了药就废了!”
    艾尔莎在昏迷中痛苦地抽搐了一下。
    詹姆斯紧紧按住她完好的左臂,看向儿子的眼神充满了焦虑和怀疑。
    啪!
    第一颗燧石在火里爆开,火星四溅。
    陶罐里的水开始冒起细密的小泡。
    又一声脆响!
    第二颗也炸了!
    水泡变得更大,咕嘟咕嘟翻滚起来,药汁顏色变成了深棕。
    一股带著松木和苦涩的气味瀰漫开。
    詹姆斯忍不住了,一把抓住汤姆的手臂:“停下!你这简直是在胡闹!你会害死她!”
    汤姆猛地甩开父亲的手,眼神像淬了火的刀子:“我在救她的命!”
    他抄起一根木勺,在陶罐里用力且有规律地搅动起来。
    药汁变得越来越粘稠,勺子提起来时,竟拉出了长长的、金黄色的丝线,在火光下闪闪发亮。
    就在这时!
    第三颗燧石变得白炽刺眼,猛地炸裂!
    “就是现在!”汤姆和西蒙娜同时吼出声!
    西蒙娜眼疾手快,用厚布裹手,一把將滚烫的陶罐从火上拽了下来!
    汤姆迅速舀起一滴粘稠的药汁,滴进旁边一碗凉水里。
    神奇的事情发生了,那滴药汁没有立刻化开,而是凝成了一颗圆润琥珀色的小珠子,在水里沉浮了好几秒才慢慢散开。
    “成了!”汤姆的声音带著一丝不易察觉的颤抖,“柳树皮的止痛药成了!”
    他立刻拔下羽毛管做的简易吸管,吸满那琥珀色的浓浆。
    撬开艾尔莎的嘴唇,小心翼翼地把药液滴在她舌头下面靠近血管的地方。
    时间一分一秒过去,篝火噼啪作响,所有人都屏住了呼吸。
    怀表上的秒针刚走过第七圈,艾尔莎一直紧锁著的、因剧痛而扭曲的眉头,极其轻微地、不易察觉地……鬆开了那么一丝丝!
    “有效!她感觉到药了!”汤姆的声音充满了希望。
    他不再犹豫,飞快地割开艾尔莎肩头被血和汗浸透的衣服,露出那可怕的、塌陷变形的锁骨。
    另一边,库珀递过来几块刚从河边采来的仙人掌。
    汤姆戴上厚皮手套,用匕首削掉毛刺,然后利落地剖开肥厚的掌肉。
    里面是晶莹剔透、像果冻一样的胶质。
    他用刀刮下这些胶质,混入一点金黄色的野蜂蜜,搅匀后变成了一种柔和散发著清香的玉色膏体。
    “帮我!”汤姆招呼詹姆斯和谢伊。
    他们把艾尔莎小心地扶坐起来。
    汤姆把一副旧马鞍捆在旁边一棵歪脖子老榆树上,然后用结实的帆布做了个兜子,托住艾尔莎受伤手臂的腋下。
    帆布兜下面,繫著一个沉甸甸的、塞满了子弹的皮袋,足有七八斤重。
    皮袋一鬆手,沉重的力量立刻通过帆布兜往下拉扯艾尔莎的手臂!
    昏迷中的艾尔莎身体猛地一绷,发出一声模糊的痛哼。
    “稳住她!”汤姆低吼。
    詹姆斯和谢伊死死扶住艾尔莎的肩膀和腰。
    在重力的持续牵引下,艾尔莎塌陷的锁骨处,皮肉似乎被缓缓地拉开了些。
    汤姆深吸一口气,伸出双手。
    他的拇指稳稳地压在那块高高翘起的、能摸到的骨头上(近折端),食指则探进艾尔莎的腋窝下方,托住那块深深塌陷下去的骨头(远折端)。
    他能感觉到两块骨头的错位和冰冷。
    “准备……”
    汤姆眼神一凝,双手同时发力!
    拇指下压,食指上托!
    动作精准而稳定!
    咔噠!
    一声极其轻微、但在寂静的夜里却清晰可闻的脆响,从艾尔莎的肩膀深处传来!
    玛格丽特捂住了嘴。
    火光下,她亲眼看到,女儿肩膀上那个像被砸瘪了一块的塌陷,竟然在汤姆的手下,缓缓地,奇蹟般地平復了下去!
    虽然还有些肿胀,但那个要命的“v”字凹陷不见了!


章节目录



美利坚1883:西部家园所有内容均来自互联网,御书屋只为原作者佚名的小说进行宣传。欢迎各位书友支持佚名并收藏美利坚1883:西部家园最新章节