“看好约翰!”玛格丽特没直接回答,只是丟下一句命令,然后手脚麻利地给自己戴上结实的毡帽和厚皮手套。
    “等等……您要去赶牛?”汤姆简直不敢相信自己的眼睛。
    “不想坐在马车上,牙齿都打颤了。是坐在那块木头上,还是马鞍上,我选择马鞍上!”
    玛格丽特带好毡帽和手套,就离开了。
    只留下原地目瞪口呆的艾尔莎。
    和虽然惊讶但更多是“果然如此”表情的汤姆。
    能把那架沉重的篷车驾驭得稳稳噹噹的女人,骑术又怎么会差?
    詹姆斯和队长谢伊终於达成了意见统一。
    红河岸边的休整告一段落。三天时间,移民们勉强学会了狗刨,詹姆斯也和队长谢伊达成了共识——向西!汤姆的牛群也匯入了大队,跟在后面。
    谢伊带著大部队在前方开路。一天多后,布拉索斯河那浑浊湍急的身影再次横亘在眾人面前。
    河岸边,气氛凝重。
    眾人围拢,商议这第二道难关。
    牛仔首领韦德率先开口,语气带著懊恼:“这河看著又深又急,水位太高了!也许在红河就该听你的过河。现在倒好,两条河挡路!”
    谢伊靠在一棵倒下的枯树上,神色疲惫,声音却沉稳:“慌什么?到目的地前,这样的河我们还得过二十条!”
    詹姆斯没理会感慨,直切要害:“找到能过的地方了吗?”
    前方探路的托马斯立刻回答:“上游几公里有个野牛渡口,河床石头多,相对浅些。”
    “水有多深?”詹姆斯追问。
    “得游!”托马斯言简意賅,接著提出方案,“先把牛群赶过去,再用马儘量多驮些人。最后是马车。”
    韦德立刻摇头,语气带著后怕:“这法子不行!先把牛群赶过去?它们会把对岸踩得稀烂!到时候只要有一辆马车陷住,后面的全得堵在河里动弹不得!我见过那场面,你们绝对不想碰上的!”
    他看到眾人神情严肃起来,才继续道,“得反过来:先渡人,再运马车,最后赶牛。”
    谢伊看向韦德:“控制牛群过河,你需要多少人手?”
    “牛群交给我,”韦德拍著胸脯,牛仔的自信显露无疑,“你们管好马车,离岸边远点就成。別堵了我的路就行。”
    谢伊的目光转向詹姆斯:“你能帮忙渡人吗?”
    詹姆斯乾脆地点头:“没问题。”
    “那就明早渡河。”谢伊下了决定。
    “等等,”韦德补充道,“等日头升起来,温度高了,牲口热乏了,赶它们下水才容易。”
    “上游有雨水,水位怕是会更高。”有人担忧。
    “现在水位已经够高了!”另一人反驳。
    韦德估算著:“等我开始赶牛,怎么也得快中午了。”
    汤姆默默听完整个商议过程。散会后,他走到托马斯跟前:“带我去看看那个渡口?”
    托马斯带著汤姆来到上游的野牛渡口。
    视野开阔,汤姆仔细观察:水確实浅了些,但水流依旧汹涌奔腾。
    更关键的是,他敏锐地看到了河心那道不易察觉的暗流——一道隱藏在水下的深沟!
    “中间有条暗沟,”汤姆指著河心,“马车要想安全过去,必须绕开它。你觉得他们行吗?”
    汤姆竟然也发现了暗沟,这让托马斯吃了一惊——这可是他亲自下水才探明的危险。
    他无奈道:“这已经是整条布拉索斯河最浅的地方了,野牛都选这儿过。上游水位还在涨,我们……没时间再找了。”
    谢伊的声音从后面传来,像是解释,更像是说给所有人听:“时间不等人。”
    汤姆没再爭辩。
    这事说到底与他无关。
    只是那些刚学了三天“游泳”的移民,在这能吞噬一切的急流里,那点水性又能顶多大用?
    他调转马头回营。
    目光却不由自主地扫视著宽阔凶险的河面,心头那股不祥的预感越来越重——队长谢伊选的渡口或许是最佳,但这奔腾的布拉索斯河,怎么看都像是移民队伍的催命符。
    危险?那是对別人而言。
    汤姆一家,绝不能陷在这泥潭里。
    回去的路上,汤姆拧著眉,反覆思索著更安全的渡河方法。
    “別担心!”詹姆斯的声音突然在身边响起,不知何时他已策马跟上。
    “我们决不能跟他们一起过河!”汤姆斩钉截铁,每个字都透著不容置疑。
    詹姆斯嘴角微扬,露出一丝讚许的笑意:“正合我意。”
    这位经验丰富的父亲显然也看清了潜在的危险——一旦被堵在冰冷的河心,对带著女人孩子的他们来说,就是灭顶之灾。
    “我先去扎克那边。”汤姆一夹马腹,朝著自家僱工营地奔去。
    渡河在即,必须提前布置。
    营地边,只有西蒙娜在收拾行装。
    “汤姆!”
    “西蒙娜,”汤姆勒住马,语速加快,“队长他们定了明早渡河。但我们不一起走。我发现那渡口河心有暗沟,太危险。”
    他快速下达指令:“告诉扎克他们,明早跟著大队伍,把牛群一起赶过河。你和我们的马车,今晚跟我走!”
    “对了,”汤姆看向她,“你游泳学得怎么样?”
    西蒙娜脸上掠过一丝窘迫:“你知道的…我之前从来没下过水……”
    “明白了,”汤姆果断安排,“我会把马车弄过对岸。你骑马跟在后面,能做到吗?”
    “能!我能行!”西蒙娜连忙点头,眼神里带著紧张,也有一丝被信任的坚定。
    作为德国移民,他们在本国学习游泳是犯法的。
    汤姆回到自家营地。
    篝火跳跃,映照著围坐家人的脸庞。
    “商量出结果了?”
    “今晚渡河!”
    詹姆斯的声音斩钉截铁,没有丝毫犹豫。
    这决定正合汤姆心意。
    “我已经和西蒙娜交代了,”他接口道,语气沉稳,“今晚我负责带她和马车过去。”
    詹姆斯微微頷首,隨即看向儿子,目光带著审视:“有把握?”
    汤姆挺直脊背,篝火在他年轻的脸上投下坚毅的轮廓,话语掷地有声:“达顿家的男人,人生里没有『不行』!”
    一旁,母亲玛格丽特的嘴角,悄然弯起欣慰的弧度。
    “要不要……先告诉艾尔莎今晚渡河的事?”玛格丽特轻声提议,打破了短暂的沉默。
    夜幕彻底笼罩河岸,虫鸣四起。
    詹姆斯的身影才从艾尔莎那边回来,脚步沉重,脸色明显有些发黑,显然和沉浸在甜蜜中的女儿沟通得不太顺畅。
    他刚走近自家营地篝火的光晕边缘,脚步猛地顿住!


章节目录



美利坚1883:西部家园所有内容均来自互联网,御书屋只为原作者佚名的小说进行宣传。欢迎各位书友支持佚名并收藏美利坚1883:西部家园最新章节