当福特安格里亚降落在陋居歪歪扭扭的院子里时,晨雾还未散去。
    金妮穿著睡袍、揉著眼睛从后门探出头来。
    看到哈利的绿色头髮时惊得差点被门槛绊倒。
    莫丽·韦斯莱从厨房窗户探出身子。
    手里的煎锅还在冒烟:“天哪!亲爱的,你的头髮——”
    哈利无奈地指了指憋笑憋得发抖的双胞胎。
    莫丽的脸立刻涨得通红,活像她锅里煎的香肠。
    “乔治!弗雷德!”她的尖叫声惊飞了树上的猫头鹰,“这是你们干的好事?!”
    双胞胎立刻摆出痛心疾首的表情:“妈妈,我们只是想帮哈利適应新环境...”
    “一学期的零花钱!不,两学期!”莫丽挥舞著木勺宣布。
    “哦不!”弗雷德哀嚎著掏出手帕假装擦泪,结果带出一把金加隆撒了一地。
    乔治慌忙去捡,却又从袖口掉出几张古灵阁的存款凭证。
    院子里的地精们立刻蜂拥而上,把金加隆当成闪亮的玩具爭抢起来。
    “这是...这是...”乔治结结巴巴地说。
    “我们在学校帮凯恩·马尔福跑腿的报酬!”弗雷德急忙接话,但为时已晚。
    莫丽眯起眼睛,正要发作时,楼上传来一阵响动。
    珀西穿著整齐的睡衣走下楼,看到哈利时推了推眼镜:“早啊,哈利。这是...新的魁地奇应援造型?”
    哈利下意识摸了摸自己还在发绿的头髮。
    有些尷尬地笑了笑:“呃...算是韦斯莱兄弟的最新发明吧。”
    珀西挑了挑眉毛,镜片后的眼睛闪过一丝瞭然:“我早该猜到。”
    他转向双胞胎,用那种级长特有的严肃口吻说道:“你们又在拿客人做实验?”
    “实验?”乔治捂住胸口,做出受伤的表情,“我们管这叫形象改造服务。”
    弗雷德凑到珀西跟前:“说真的,珀西,你需要换个新造型。要不要试试我们的级长荣耀金发色?保证让麦格教授对你刮目相看。”
    珀西的耳根瞬间红了:“我不需要——”
    “哦得了吧,”乔治插嘴,“我们都知道你偷偷用髮胶。”
    “我没有!”珀西的声音拔高了一个八度。
    正好撞上莫丽从厨房投来的警告眼神。
    他立刻整了整睡衣领子,咳嗽一声:“我去帮妈妈准备早餐。”
    说完便快步走向厨房,背影僵硬得像根扫帚柄。
    隨著珀西的离开,哈利终於有机会好好打量陋居。
    这座房子仿佛有生命一般,处处透著奇妙的魔法痕跡。
    哈利走近楼梯口时,那面镶著铜框的老镜子突然挤眉弄眼起来。
    镜面像水波一样荡漾,映出的不是哈利的身影,而是一张长著香肠嘴、青蛙眼的滑稽面孔。
    “早上好,疤头小子!”镜子用沙哑的声音打招呼,镜框上的铜质藤蔓纹路诡异地扭动著。
    “喜欢你的新发色吗?比之前那个死气沉沉的黑髮强多了!”
    当哈利惊讶地停下脚步,镜子里的影像立刻变本加厉。
    鼻子拉长成猪鼻,耳朵变成茶壶把手,绿头髮则膨胀成一颗花椰菜。
    更过分的是,它还给哈利加了一副夸张的兔牙。
    “別理它,”罗恩从后面推著哈利往前走,“这面镜子是曾曾祖父的恶作剧,专门嚇唬第一次来的客人。”
    就在他们转身要走时,镜子突然正经起来,恢復了哈利真实的模样(除了头髮还是绿的)。
    “开个玩笑而已,”它用温和得多的声音说,“欢迎来到陋居,哈利·波特。”
    “喜欢我们家吗?”金妮不知何时站在了哈利身后,手里捧著杯热茶。
    她的耳朵尖红红的,眼睛却亮得惊人。
    哈利点点头,一时不知该如何形容心中的感受。
    与德思礼家冰冷整洁的別墅相比,陋居虽然歪歪扭扭、拥挤不堪,却处处洋溢著温暖的生命力。
    就连空气中飘著的煎培根香气,都仿佛被施了快乐咒。
    “那个...”哈利指了指正在自动搅拌的咖啡杯,“它不会洒出来吗?”
    金妮笑了:“那是爸爸的发明。去年它还会唱歌,后来被妈妈禁了声——说早上六点听咖啡杯唱《一锅火热的爱》实在太折磨人了。”
    厨房突然传来一阵叮叮噹噹的响声,接著是莫丽中气十足的喊声:“孩子们!早餐好了!地精们,出去!”
    五六个穿著破布的小地精从各个角落钻出来,不情不愿地排著队往后门走。
    其中一个特別顽皮的趁人不备,偷走了弗雷德的一只袜子,得意洋洋地挥舞著战利品。
    “別管他们,”乔治他们从花园回来,手上还沾著顏料。
    “地精比斑地芒好对付多了。去年我们花园里来了一窝斑地芒,把爸爸的汽车轮胎都啃了。”
    哈利跟著韦斯莱一家走向餐桌,每一步都像是踏进一个崭新的魔法世界。
    与霍格沃茨的古老庄严不同,陋居的魔法是鲜活而生动的。
    就像韦斯莱一家一样——热闹、温暖,又带著点无伤大雅的混乱。
    当他在餐桌前坐下时,发现自己面前自动出现了一盘堆成小山状的煎蛋和培根。
    叉子殷勤地跳到他手里,餐巾则自作主张地系在了他的脖子上。
    哈利忍不住笑了——在德思礼家,他连上桌吃饭的资格都没有,更別提被这样照顾了。
    “陋居很神奇,对吧?”罗恩塞了满嘴香肠,含糊不清地说。
    哈利这时候才注意到墙角堆著的几个大箱子。
    上面印著“韦斯莱魔法把戏坊“的字样
    “你们的生意...”哈利惊讶地问,“已经开始生產了?”
    弗雷德假装谦虚地摆摆手:“只是些小玩意儿。多亏了凯恩借给我们的启动资金——”
    “还有他介绍的妖精工匠。”乔治补充,突然意识到说漏嘴,赶紧往嘴里塞了块麵包。
    莫丽的耳朵动了动,但出乎意料地没有追问。
    她只是把煎蛋翻了个面,意味深长地说:“只要你们不用这些小玩意儿捉弄家人...”
    正当大家准备吃早餐时,前门突然被撞开。
    一个光溜溜的脑袋探了进来——是亚瑟·韦斯莱。
    但此刻的他不仅头髮全无,连眉毛都不见了,活像个被擦得鋥亮的铜壶。


章节目录



霍格沃兹之金发荣耀所有内容均来自互联网,御书屋只为原作者佚名的小说进行宣传。欢迎各位书友支持佚名并收藏霍格沃兹之金发荣耀最新章节