蒸汽机车在月台旁吞吐著浓白的雾气,尖锐的汽笛声刺破清晨的微风。
肖恩抬手压低礼帽,阴影遮住了他的半张脸,隨著人群登上开往维也纳的东方快车。
皮质公文包沉甸甸地贴在身侧,里面装著的不仅是文件,更是整个欧洲电影发行的未来。
车厢內瀰漫著皮革、雪茄与女士香水的混合气息。卡尔森·韦伯已在包厢里等候,指尖轻叩窗框,示意一切如常。
然而就在肖恩穿过走廊时,镜面玻璃的反射让他脚步微顿-一个戴软呢帽的男人正慢悠悠地翻著报纸,目光却始终若有若无地扫向他们的包厢。
几步之外,一位年轻女人反覆拨弄著手提箱的锁扣,指节按压的节奏显得有些刻意。两人交换了一个眼神,默契地检查起包厢。
卡尔森的手指沿著壁板滑过,最终停在散热格柵边缘,一道细微的刮痕暴露了嵌在其中的窃听装置。
1928年的窃听技术並不复杂,但足以让他们的每一句话成为別人的情报。肖恩从公文包里抽出纸笔,写道:“东西准备好了?”
卡尔森点点头,从西装內袋摸出一本崭新的瑞士护照,照片上的肖恩戴著圆框眼镜,身份一栏写著“钟錶公司经理”。就在这时,门外传来列车员的叩门声:“先生们,需要用餐吗?”
“稍后再去餐车。”卡尔森高声回应著,隨后压低嗓音,“维也纳的记者已经收到风声,说您要来。”肖恩在纸上迅速写道:“身体不適,路上感染风寒。”
卡尔森扯了扯嘴角,提笔补充:“重感冒,臥床不起。我会在酒店应付他们,而您...”他点了点护照,“可以直接去苏黎世。”
火车驶入夜色,车轮与铁轨的撞击声掩盖了他们的沉默。
明天,维也纳的报纸会刊登“美国发行商因病推迟行程”的消息,而真正的肖恩早已换乘另一班列车,消失在阿尔卑斯山的薄雾之中。
与此同时,苏黎世郊外的湖畔酒店310房间內,米哈尔的浪琴威姆斯錶针指向16:45分。
阳光透过蕾丝窗帘在房间里洒下淡金色的光斑,却驱不散空气中瀰漫的紧张气氛。
克劳斯博士的琴弓轻轻划过琴箱暗格的卡榫,发出细微的“咔嗒”声。
“博士,我们还有二十分钟。”米哈尔用德语低声说到,目光仍停留在錶盘上。
镜面反射中,克劳斯博士正將最后一片“trio-plasmat”电影光学镜片嵌入大提琴琴箱的暗格。
老人布满皱纹的手指异常稳健,镊子尖端在镜片边缘处悬停,確认无误后才缓缓鬆开。
突然,门外传来瓷器碰撞的清脆声响。米哈尔左手按住腰间的柯尔特手枪,右手食指竖起贴在唇前。
奥尔基悄无声息地移动到门边,將眼睛贴近猫眼。“客房服务,”奥尔基用口型说道,但眉头皱了起来,“推车下面有反光。”
米哈尔不动声色地撩开窗帘一角。酒店后院里,一个园丁正修剪著玫瑰,但那把剪刀每次开合都微妙地对准了三楼的窗户。
“先生,您的下午茶...”服务生的声音透过橡木门传来,伴隨著餐盘上瓷杯轻微的晃动声。
“merci, déposez-le devant la porte.”米哈尔故意用法语让门外的声音停顿了片刻。同时他调整好腕錶的角度,让錶盘反射的光斑对著院子闪烁了三短两长的信號。
几分钟后,走廊上突然传来了急促的脚步声,接著门外传来了几个人急促的法语对话。
米哈尔虽然听不懂內容,但“检查”和“警察”的单词还是反覆的进入到了他的耳中。
不一会那刻意压低的声线由近及远,最终隨著脚步声一起消失在了走廊尽头。
“霍夫曼先生果然说到做到了。”克劳斯博士轻笑著合上了琴箱,但米哈尔的表情依然凝重。
房间里瀰漫著菸草与花茶混合的气息,墨绿色天鹅绒窗帘严丝合缝地遮挡著窗外的湖光山色,唯有水晶吊灯在胡桃木镶板墙上投下摇曳的光晕。
米哈尔深陷在路易十五风格的扶手椅中,身体却保持著隨时弹起的紧绷姿態。“博士,您前天在班霍夫大街的餐厅用午餐时应该暴露了。”
“方才的送餐服务...”米哈尔的视线扫过茶几上精致的银质茶具,“这已经是这两天的第三次特別服务了。”他冷笑一声,“看来日內瓦那帮人跟过来了。”
米哈尔突然起身,真丝衬衫的后背在灯光下显出淡淡的汗渍。“今天中午在大堂,那股劣质伏特加的味道...”他的鼻翼轻微抽动,“苏联人也来了。”
他对著身后的奥尔基说到,“今晚必须撤离。联繫霍夫曼先生的人,让他们在酒店后巷接应。”
夜晚的月光透过蕾丝窗帘,如纱幔般轻柔的洒在漆黑的房间中。
米哈尔环视已经准备就绪的同伴们,隨后抬手看了一眼时间,他屈起食指轻轻叩击了表镜三下,这是行动倒计时开始的信號。
奥尔基沉默地调整著肩带,维修工具箱里的齿轮组件发出细微的嗡鸣。
杰伊的指尖在大提琴箱搭扣上徘徊,鹅绒衬里中的光学镜片隨著他的动作微微移位。眾人离开房间,向著走廊的电梯方向走去。
“电梯井里有动静。”杰伊突然压低声音,隨后將整个右耳贴在了冰凉的金属门板上。
米哈尔將腕錶贴在了门缝上。浪琴精密的擒纵声通过门板清晰的传来,其间夹杂著不协调的杂音,像是皮革鞋底轻踏在金属上的摩擦频率。
这时克劳斯博士的呼吸突然变得急促,老人瘦削的身体开始不受控制地轻颤。
米哈尔迅速来到他的身边,抬起手臂在博士眼前晃了晃。錶盘夜光在黑暗中划出一道蓝色的光弧,在博士视网膜上留下短暂的视觉残影。这招总是很有效,老工程师的呼吸慢慢的平稳了下来。
“走货运通道。”米哈尔无声地做出口型,隨即左手转动錶冠將外圈刻度调到五点钟方向。
奥尔基立即从工具箱夹层抽出两根l形扳手,杰伊则从琴箱暗格里摸出半块松香,在门轴处快速涂抹。
当防火门被推开时,松香与金属摩擦发出小提琴般的微弱颤音,完美掩盖了门轴转动的吱呀声。
米哈尔率先踏入通道,腕錶在绝对的黑暗中划出一道磷光轨跡,为身后的同伴標记出安全的落脚点。
夜光指针在混凝土墙面投下流动的蓝色光斑,如同黑暗中的萤火虫,指引著他们向自由的方向潜行。
肖恩抬手压低礼帽,阴影遮住了他的半张脸,隨著人群登上开往维也纳的东方快车。
皮质公文包沉甸甸地贴在身侧,里面装著的不仅是文件,更是整个欧洲电影发行的未来。
车厢內瀰漫著皮革、雪茄与女士香水的混合气息。卡尔森·韦伯已在包厢里等候,指尖轻叩窗框,示意一切如常。
然而就在肖恩穿过走廊时,镜面玻璃的反射让他脚步微顿-一个戴软呢帽的男人正慢悠悠地翻著报纸,目光却始终若有若无地扫向他们的包厢。
几步之外,一位年轻女人反覆拨弄著手提箱的锁扣,指节按压的节奏显得有些刻意。两人交换了一个眼神,默契地检查起包厢。
卡尔森的手指沿著壁板滑过,最终停在散热格柵边缘,一道细微的刮痕暴露了嵌在其中的窃听装置。
1928年的窃听技术並不复杂,但足以让他们的每一句话成为別人的情报。肖恩从公文包里抽出纸笔,写道:“东西准备好了?”
卡尔森点点头,从西装內袋摸出一本崭新的瑞士护照,照片上的肖恩戴著圆框眼镜,身份一栏写著“钟錶公司经理”。就在这时,门外传来列车员的叩门声:“先生们,需要用餐吗?”
“稍后再去餐车。”卡尔森高声回应著,隨后压低嗓音,“维也纳的记者已经收到风声,说您要来。”肖恩在纸上迅速写道:“身体不適,路上感染风寒。”
卡尔森扯了扯嘴角,提笔补充:“重感冒,臥床不起。我会在酒店应付他们,而您...”他点了点护照,“可以直接去苏黎世。”
火车驶入夜色,车轮与铁轨的撞击声掩盖了他们的沉默。
明天,维也纳的报纸会刊登“美国发行商因病推迟行程”的消息,而真正的肖恩早已换乘另一班列车,消失在阿尔卑斯山的薄雾之中。
与此同时,苏黎世郊外的湖畔酒店310房间內,米哈尔的浪琴威姆斯錶针指向16:45分。
阳光透过蕾丝窗帘在房间里洒下淡金色的光斑,却驱不散空气中瀰漫的紧张气氛。
克劳斯博士的琴弓轻轻划过琴箱暗格的卡榫,发出细微的“咔嗒”声。
“博士,我们还有二十分钟。”米哈尔用德语低声说到,目光仍停留在錶盘上。
镜面反射中,克劳斯博士正將最后一片“trio-plasmat”电影光学镜片嵌入大提琴琴箱的暗格。
老人布满皱纹的手指异常稳健,镊子尖端在镜片边缘处悬停,確认无误后才缓缓鬆开。
突然,门外传来瓷器碰撞的清脆声响。米哈尔左手按住腰间的柯尔特手枪,右手食指竖起贴在唇前。
奥尔基悄无声息地移动到门边,將眼睛贴近猫眼。“客房服务,”奥尔基用口型说道,但眉头皱了起来,“推车下面有反光。”
米哈尔不动声色地撩开窗帘一角。酒店后院里,一个园丁正修剪著玫瑰,但那把剪刀每次开合都微妙地对准了三楼的窗户。
“先生,您的下午茶...”服务生的声音透过橡木门传来,伴隨著餐盘上瓷杯轻微的晃动声。
“merci, déposez-le devant la porte.”米哈尔故意用法语让门外的声音停顿了片刻。同时他调整好腕錶的角度,让錶盘反射的光斑对著院子闪烁了三短两长的信號。
几分钟后,走廊上突然传来了急促的脚步声,接著门外传来了几个人急促的法语对话。
米哈尔虽然听不懂內容,但“检查”和“警察”的单词还是反覆的进入到了他的耳中。
不一会那刻意压低的声线由近及远,最终隨著脚步声一起消失在了走廊尽头。
“霍夫曼先生果然说到做到了。”克劳斯博士轻笑著合上了琴箱,但米哈尔的表情依然凝重。
房间里瀰漫著菸草与花茶混合的气息,墨绿色天鹅绒窗帘严丝合缝地遮挡著窗外的湖光山色,唯有水晶吊灯在胡桃木镶板墙上投下摇曳的光晕。
米哈尔深陷在路易十五风格的扶手椅中,身体却保持著隨时弹起的紧绷姿態。“博士,您前天在班霍夫大街的餐厅用午餐时应该暴露了。”
“方才的送餐服务...”米哈尔的视线扫过茶几上精致的银质茶具,“这已经是这两天的第三次特別服务了。”他冷笑一声,“看来日內瓦那帮人跟过来了。”
米哈尔突然起身,真丝衬衫的后背在灯光下显出淡淡的汗渍。“今天中午在大堂,那股劣质伏特加的味道...”他的鼻翼轻微抽动,“苏联人也来了。”
他对著身后的奥尔基说到,“今晚必须撤离。联繫霍夫曼先生的人,让他们在酒店后巷接应。”
夜晚的月光透过蕾丝窗帘,如纱幔般轻柔的洒在漆黑的房间中。
米哈尔环视已经准备就绪的同伴们,隨后抬手看了一眼时间,他屈起食指轻轻叩击了表镜三下,这是行动倒计时开始的信號。
奥尔基沉默地调整著肩带,维修工具箱里的齿轮组件发出细微的嗡鸣。
杰伊的指尖在大提琴箱搭扣上徘徊,鹅绒衬里中的光学镜片隨著他的动作微微移位。眾人离开房间,向著走廊的电梯方向走去。
“电梯井里有动静。”杰伊突然压低声音,隨后將整个右耳贴在了冰凉的金属门板上。
米哈尔將腕錶贴在了门缝上。浪琴精密的擒纵声通过门板清晰的传来,其间夹杂著不协调的杂音,像是皮革鞋底轻踏在金属上的摩擦频率。
这时克劳斯博士的呼吸突然变得急促,老人瘦削的身体开始不受控制地轻颤。
米哈尔迅速来到他的身边,抬起手臂在博士眼前晃了晃。錶盘夜光在黑暗中划出一道蓝色的光弧,在博士视网膜上留下短暂的视觉残影。这招总是很有效,老工程师的呼吸慢慢的平稳了下来。
“走货运通道。”米哈尔无声地做出口型,隨即左手转动錶冠將外圈刻度调到五点钟方向。
奥尔基立即从工具箱夹层抽出两根l形扳手,杰伊则从琴箱暗格里摸出半块松香,在门轴处快速涂抹。
当防火门被推开时,松香与金属摩擦发出小提琴般的微弱颤音,完美掩盖了门轴转动的吱呀声。
米哈尔率先踏入通道,腕錶在绝对的黑暗中划出一道磷光轨跡,为身后的同伴標记出安全的落脚点。
夜光指针在混凝土墙面投下流动的蓝色光斑,如同黑暗中的萤火虫,指引著他们向自由的方向潜行。