罗德和三小只走在前往海格小屋的路上。
    哈利轻声说:“幸好奇洛没有向斯內普屈服,这段时间魔法石还是安全的。”
    哈利在几周前把斯內普强迫奇洛帮助他拿到魔法石的事情告诉了他们。
    “奇洛教授真不像表面一样怯弱,我们错怪他了。”罗恩在一旁附和。
    罗德无奈地摇摇头,“哈利,你今天叫我们来干啥?”
    “我想具体问问海格关於魔法石的事情,我能察觉到斯內普越来越躁动了。”
    “说不定,他马上就要开始行动。”哈利说。
    ……
    他们正好撞见刚出来的海格,他满头大汗。
    “罗德,你来了,我正想去找你呢?”
    罗德一头雾水,他不明白海格找他干啥,难道是龙蛋?
    “海格,之前的龙蛋孵出来了吗?”他说。
    “龙蛋!快让我们进去看看。”哈利惊呼。
    海格把罗德一行人请进屋。
    那颗龙蛋躺在桌上,上面已经有了深深的裂痕,看起来不久之后就会破壳而出。
    “你们看是不是有东西在蠕动。”赫敏指著龙蛋说。
    “我看到了!”哈利激动地说。
    他们屏住呼吸,紧张地注视著龙蛋。
    突然,隨著一阵刺耳的咔嚓声,蛋壳裂开。
    一只小火龙从裂痕处钻出,它有长长的大鼻子,脑袋上长著犄角,橘红色的眼睛扫视周围。
    “它长得有些独特。”
    哈利遗憾地说,在他的心目中龙应该出生就威风凛凛。
    小火龙似乎听到哈利的话,它急匆匆地跑到桌子上,挥动著多刺的翅膀。
    眾人终於看到了它的全貌,它身体的是乌黑的,它就像一个没有营养的黑蘑菇。
    它跑到罗德面前打了一个喷嚏,小火星从它的鼻子里出来。
    “罗德,你看它多漂亮,它看起来很喜欢你。”
    海格伸出手,摸了摸小火龙的脑袋。
    小火龙还以为是食物,它用尖牙咬住海格的手指。
    “你们看,它认识它的妈妈!”海格惊讶地说。
    “海格,它会不会是饿了?”
    罗德把手指放在小火龙面前晃动,它跟著手指跑。
    小火龙突然摔倒在地上,它艰难地爬起来,仍不放弃跟著罗德的手指。
    “好了,別玩它了。”海格把小火龙抱回龙蛋里,龙蛋就是它的第一餐。
    没过多久,一颗龙蛋消失,小红龙挺著大肚腩站在原地,它的体型明显比刚才大了一些。
    “它吃得好快。”罗恩迫不及待地想把它放在手里把玩。
    “长得也很快。”哈利说。
    “海格,你能养活它吗?”赫敏忧心忡忡地说。
    本来海格就要吃不少的食物,再加上这个小傢伙,恐怕要把海格负担不起。
    “放心,我可以!”海格拍拍自己的胸膛。
    “它就叫诺伯,怎么样?”海格已经下定决心要养它。
    罗德耸耸肩,一脸无所谓地看著海格。
    一周后,他们再次回到海格昏暗的小屋。
    诺伯在地面上肆意奔跑,它的长度已经是原来的三倍。
    它把整间屋子,弄得一团糟,海格为了它把看守猎场的工作撇下。
    三小只想帮助海格抓住它,可是诺伯灵活的身躯巧妙地躲过一次次的袭击。
    “停下!”罗德大吼一声。
    诺伯竟然奇蹟地听从他的话,站在原地不停颤抖。
    三小只和海格的目光齐齐看向罗德。
    “罗德,你竟然能叫住它。”赫敏羡慕地看向罗德。
    “凑巧吧。”罗德平静地说。
    他最近在研究龙血的其它功能,可能沾染了一些龙血气味才导致这个结果。
    他们帮助海格把乱糟糟的房间收拾好。
    “海格,诺伯再过两个星期就会变得和你的房子一样长,到时候你怎么藏好它。”
    罗德平静地说。
    海格似乎没有听到,他一直盯著诺伯。
    “海格,你在听吗!”罗德大声地说。
    海格被嚇得一激灵,这几天他都没有睡好。
    他的黑眼圈清晰可见,他咬著嘴唇。
    “我--我知道不能永远养著它,可是我不能直接把它放弃,我的良心过不去。”
    “你们有谁认识养龙的人吗?”罗德转向三小只说。
    “罗恩的哥哥查理!”哈利灵光一闪。
    “哈利,你说的对,我的哥哥可以照料诺伯,他在罗马尼亚研究火龙。”罗恩说,“海格,怎么样?”
    “听你们的,你们用猫头鹰问问查理。”海格的眼中儘是疲惫。
    ……
    四天后,他们带著一封信回到海格的小屋门前。
    海格的打猎狗牙牙坐在门外,尾巴上包著绷带。
    海格打开窗户和他们说话,“我不能让你们进来,我现在拿诺伯没有办法。”
    “海格,到底怎么了?”罗德说。
    海格把诺伯刚刚咬他的腿的事情告诉他们。
    他不在意地说:“它还是小孩子,一定不是故意的。”
    “不行,我们必须马上送走它,海格你都受伤了。”哈利焦急地说。
    海格嘆息,“好吧。”
    哈利拿出那封信给海格看。
    几个人大眼瞪小眼地互相看著。
    这封信简单来说就是希望他们在星期六的午夜,把诺伯带到最高的塔楼上,然后趁著天黑把它给查理的朋友,他们会把它带走。
    ……
    在一个月黑风高的夜晚,哈利和罗德与海格相见。
    海格已经把诺伯装进一个大板条箱。
    “我给它准备了许多老鼠和一些白兰地酒足够它一路上吃了。”
    海格又念叨了许多东西,他就像一个老母亲和即將离开家的孩子交代一些琐事。
    最后,海格哭哑地对诺伯说再见。
    “哈利,我们快点走,我怕有不好的事情发生。”
    哈利点点头,他用隱身衣把他们给盖住。
    罗德打开力量药水,小抿一口,身上顿时充满力量。
    他们轻鬆地抬著诺伯走上门厅的大理石台阶,走进一片漆黑的走廊。
    他们走了一层又一层楼,终於到达最高塔楼下边的走廊里。
    “罗德,你的药水真好用!”哈利高兴地说。
    “我们抓紧点时间,不要被其他人发现了。”
    他们走向那道陡直的旋转楼梯。
    寒冷的深夜下,哈利把隱形衣收好。
    “罗德,多亏了你,要不然我们提到这都要累得半死。”
    “能帮到你就好。”
    就在他们说话的间隙,四把扫帚突然从黑暗中降落。
    罗德和哈利合力把诺伯放在几道拴好的绳索上,然后把它安全地系好。
    诺伯在箱子里剧烈的抖动,看来它想离开这里了。


章节目录



霍格沃茨:从斯内普家开始制药所有内容均来自互联网,御书屋只为原作者佚名的小说进行宣传。欢迎各位书友支持佚名并收藏霍格沃茨:从斯内普家开始制药最新章节